昔外国节法庆之日,一切妇女,尽持优钵罗华以为鬘饰。有一贫人,其妇语言:“尔若能得优钵罗华,来用与我,为尔作妻;若不能得,我舍尔去。”其夫先来常善作鸳鸯之鸣,即入王池,作鸳鸯鸣,偷优钵罗华。时守池者而作是问:“池中者谁?”而此贫人失口答言:“我是鸳鸯。”守池者捉得,将诣王所。而于道中复更和声作鸳鸯鸣。守池者言:“尔先不作,今作何益?”
【释义】从前,某一国家,逢到国庆节,所有的妇女都用一种高贵的青莲花来载在头发上作为装饰。有一个贫人,他的妻子对他说:“你如果能拿青莲花来给我戴,我仍旧做你的妻子,要是办不到,我就要离开你。”贫人听了心里很急,但他有一种技能,会装鸳鸯叫,当时他想:“国王的御池里,不是有许多青莲花么?我去偷些来,如果被发现,就扮鸳鸯叫好了。”于是,他就到国王的御池去偷青莲花
凡要做善事应该适时地做、及时地做。有些人终身做恶,从不反省。到命终时,才要想改过修善,但为时已晚,只能随业去受报了。
版权所有:久久金刚经网